26 Jan ත්රිපිටකය සිංහලෙන් Tripitaka In Sinhala. I’ve found out a site in Sinhala. a wonderful work of a person that’s a historical one. . International · * English translations of several key Tathagatagarbha Mahayana sutras. Sinhala Tripitaka. Website: Description: Online Pali Tripitaka and Sinhala Translations. Located in: Sinhala. You are here: Home · Non-. You can easily read suttas in the Pali Tripitaka and the corresponding Sinhala Translations by using this app. Click on the sutta name to view/expand the sutta.
|Published (Last):||3 April 2005|
|PDF File Size:||14.15 Mb|
|ePub File Size:||17.10 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Click on the following links to directly access and download the Buddha Jayanthi Edition of Tripitka. Patisammpada Magga Prakaranaya Samutta Nikaya Part 3.
Parivara Pali-1 Advertisements Leave a comment.
පිටක.lk Sinhala Tripitaka
It contains the unmodified, true teachings of Lord Buddha in its actual context. Deegha Nikaya Part 2. Thera Tripitaka sinhala translation Their Gatha. Anguttara Nikaya Part 2. Although they try to depict in various terms what exactly is the content of Buddhism, none has been accurate as the Tripitaka.
Majjima Nikaya Part 2. The Tripitaka is a tri-fold writing. Vimana Wattu Peta watta. So tripitaka sinhala translation you find in this section awakens a deeper sense on life than tripitaka sinhala translation simply organized records. The digital library of the University of Sri Jayewardenepura gives the opportunity for keen readers of the Tripitaka to tripitaka sinhala translation find the volumes online. The Buddha Jayanthi Edition of Tripitaka, which contains Pali version trasnlation Thripitaka and its Sinhala translation, was sponsored by the Government of Sri Lanka, during — and the last sunhala was published by the Government Publishers in Please Right click the book title and select save target as and save the PDF file on to your hard disc for reading on the computer screen or to get it printed later.
Anguttara Nikaya Part 3. Buddha Jayanthi Edition of Tripitaka The Buddha Jayanthi Edition of Tripitaka, which contains Pali version of Thripitaka and its Sinhala translation, was sponsored by the Government of Sri Lanka, during — and the last volume was published by the Government Publishers in Sutra Pitaka This section of the scripture contains the discourses held by Lord Buddha.
Mr Saminda Ranasinghe converted the original printed books to electronically readable pdf files. Samutta Tripitaka sinhala translation Part 4.
Anguttara Nikaya Part 4. As some people are trying to publish their own versions and interpretations of tipitaka as tripitaka sinhala translation we believe Sinhala Public should read the authentic translation so meticulously carried out by our sangha fathers before jumping on the band wagon tdipitaka new versions of Tipitaka.
This gigantic task was completed only on January with the publication of the last book by the Government Publisher.
Sinhalese Atthakatha (Atuwa, Sinhalese translation of Atthakatha, Commentaries)
He deserves the merits of all this hard work. The series comprises of 40 volumes and 57 books. Due to translatin immediate action taken by the then Sangha, the purest version of Buddhist teaching was included into the Tripitaka, without letting tripitaka sinhala translation elements to be missed or altered with time. By tripitaka sinhala translation to use this website, you agree to their use.
Therefore, to date, the Tripitaka remains the most valuable and most translagion source of original Theravada Buddhist teachings. Though there are several versions of Tripitaka, tripitaka sinhala translation is widely believed that this Buddha Jayanthi version is the most authentic version of Tripitaka in Sinhala as it was meticulously translated by tripitaka sinhala translation prominent team of scholars from the sangha community in Sri Lanka.
sutta pitaka sinhala | dhammapress
Samutta Nikaya Part 2. History reveals that the Tripitaka was coordinated at the First Council of the Maha Sangha soon after the parinirvana passing away of Lord Buddha, in order to preserve his tripitaka sinhala translation which had been only memorized up to that moment.
In these pdf files original Pali version of Tripitaka is located on the left and the Sinhala translation can be found on the right.